spoken word


Just a short quote from Jalal-ud-Din Rumi (Translated by Andrew Harvey) on this warm spring day:

I was snow, I melted in your rays
The earth drank me: mist, now, and pure spirit,
I climb back to the Sun.

2013 winter field trip - July (187).JPG

Photograph © Keren Gila Raiter, taken in the Great Western Woodlands.

Hu lu si

A couple of years ago I had the honour of being invited to work in an exciting collaboration with the Chung Wah Chinese Classical Orchestra, as part of the Act Belong Commit Canning Music Series.

The Chung Wah Orchestra is part of the oldest ethnic association in Western Australia, founded in 1909. As cultural ambassadors for the Chinese community, they teach and perform classical Chinese music at various community events and special occasions to promote and preserve Chinese culture. The Chung Wah Orchestra is a ‘family’ of three generations playing together; the youngest member is 9 years old and the oldest is about 70 years old.

The event, organised by the City of Canning and proudly supported by Act-Belong-Commit, also featued the South Side Symphony orchestra in collaboration with Martin De Sousa Mealy, Nova Ensemble in collaboration with Kevin Gillam, and the Vocal Evolution in collaboration with Kate Wilson.

This poem is one I wrote over many weeks of attending rehearsals with the Chung Wah Orchestra, and learning about the instruments they use, the music they play, and the rich and story-full culture that is carried in their music and songs. This poem is about the Hulusi, a type of traditional flute made out of a gourd and played by the Dai people, an ethnic group living in the Xishuangbanna Dai Autonomous Prefecture in south-west China. The Dai people are closely related to the Lao and Thai people.

I fell in love with the Hulusi; I’ve always been amazed by gourds and the uniqueness of this instument combined with it’s sweet sound really touched me, especially once I learnt of the cultural and spiritual significance of the gourd and the instument that is made from it. Listen to the poem for more 🙂

A big thank you to the Chung Wah Orchestra, and especially Xiaowen, for your beautiful music. It was incredibly special working with you!

It’s us who decide

This is one of my more recent poems, about the incredible experiences I had conducting extensive ecological research in Australia’s Great Western Woodlands, and the conundrums that we face when some precious parts of the landscape are threatened by mining. This video was performed on the Riverside Club stage at Denmark’s Festival of Voice, June 2017.

The Great Western Woodlands: a biological wonderland; a poem; a movement

I’m very pleased to share with you the Wilderness Society’s Great Western Woodlands campaign video. It was a real honour for me to to have a poem that I wrote about the area adopted as the voiceover for it. The poem is based on what I learned about the Great Western Woodlands during my time researching the cumulative and enigmatic impacts of mining and associated infrastructure (especially roads) on the ecological values of this area; the largest remaining temperate woodland on earth, which I researched for my PhD.

Great cudos to Amy Matheson for excellent editing, and to the amazong team at the Wilderness Society for their great work on the campaign.

If you’re inspired to experience the Great Western Woodlands, consider joining the inaugural Jungka Jungka Woodlands Festival to be held in Norseman in April.


‘Days’ by Keren Gila Raiter

How does the world turn from peaceful to prickly in the flutter of an eyelash? The story of a human, a PhD researcher, a cyclist, a modern woman with ancient longings, an ecologist and a lover, is the story of the lenses through which she looks just as much as it is the story of the sparks and flames that glimmer through them.

This poem received the judge’s commendation in the 2012 Glen Phillips Poetry Prize, and was filmed in performance at the Denmark Festival of Voice, 2012.

A world of contrast

Back in 2006 I was living in Israel and in the summer I travelled in the north, which is mountainous and full of mystical places for Jews, Muslims, Christians, and others… In the summertime, it’s also full of festivals and music. I went with a friend to a Kleizmer festival up in the town of Tsfat, the birthplace of Jewish mysticism, and afterwards we spent a couple of days hiking down from the mountain, along a river, and to the Sea of Galilee, also called the Lake Kinneret. The day that we hiked along the river valley turned out to be a day I will never forget. That was the day that war broke out between Israel and the Hezbollah in Lebanon…

This poem was published by Hypallage, the Magazine of the Multicultural Writers Association of Australia. This video was filmed at the 2012 Denmark Festival of Voice.

A love, a loss

A personal story, set in Maasailand, Northern Tanzania. Performed at Perth Poetry Club, October 2012; published by Hypallage, 2013.

We met on the edge of a cliff

gazing into our own negative image

folding limbs and lips into caresses that we had always craved

floating on the words of our deepest desires uttered by another’s mouth


bridging worlds with hearts, weaving continents with cups of tea,

melding beads with blessings, black with white, Sabbath with savannah,

mother tongues, and mothers.

pulled by shared aspirations to climb mountains, swim oceans

and create another world.


Unsure just how we landed where we did in this unfolding of history

we rowed into unchartered territory with readiness.

and while the earth gave us laughter and texture; soul and pain

the trail that we had followed was washed away by rain


we met on the edge of a cliff

with one wing each

the ground was far below us

the sky

out of reach


warned about strange birds

far flung nests

we had chased the rainbow

blinded by her colourful promise


and as

the cliff’s edge crumbled

our destiny stumbled

we were enveloped by sky

our only hope was to fly


and we held eachother

each wing beating as hard as it could

flagellating with all of the rhythms we knew

but our wings beat out of sync

rivers of tears grew

and why – God only knows. We never really flew


no. we tumbled. we fell

through shivering winters

flowering springs

through hot summer rains

and old buried things


we broke our crowns

our hearts gashed open

our lips cut, dry

our voices hoarse with screams

until, in turn, we stopped.


there is always a branch to catch

if you are determined to get out alive


and now all I can do

is pick myself up

nurse my wounds

and weave my own second wing.


© Keren Gila Raiter